Джинкс - Страница 52


К оглавлению

52

Костоправ направился к хозяйскому месту во главе стола.

– Прошу садиться.

Все сели. Джинксом овладела растерянность. Их просто-напросто взяли в плен – и не слишком ласково. Да и ужина он никак уж не ожидал. Еда, судя по запаху, была настоящей. Жареная индейка, подрумяненный картофель, запеченная медовая тыква.

– Это иллюзия или настоящая еда? – шепотом спросила Эльфвина.

– Не возьмусь сказать, – прошептал в ответ Джинкс. Он гадал, насколько эта еда безопасна. Тошнота, донимавшая его, исчезла, и есть хотелось страшно.

– Ты должна попробовать медовую тыкву, Эльфвина, – сказал, протягивая ей тарелку, Костоправ. – Это мое фирменное блюдо.

Эльфвина приняла тарелку – так, словно та могла, того и гляди, взорваться, – и с тревогой уставилась в нее.

– Ну-с, я все еще не знаю твоего имени, молодой человек, – обратился к Ривену Костоправ.

Ривен встал и поклонился:

– Ривен. К вашим услугам, благородный Костоправ.

– Какие чарующие манеры! Сядь, прошу тебя. Отведай индейки.

Он настоял, чтобы каждый положил себе на тарелку всего понемногу. Ривен, похоже, никаких подозрений по части еды не питал. Джинкс смотрел, как Костоправ насаживает на нож кусочек индейки и отправляет его в рот. Ривен, благовоспитанно ожидавший, когда хозяин приступит к трапезе, набрал на ложку немного тыквы.

– Превосходный у вас стол, сударь, – похвалил он.

Поскольку Ривен от еды Костоправа не помер, Джинкс решил, что и ему она ничем не грозит.

Вкус у нее был отнюдь не иллюзорный. Настоящий вкус. Джинкс соскучился по стряпне Симона, но все-таки вынужден был признать, что Костоправ готовит вкуснее. Индейка показалась ему немного непривычной – Джинкс много лет не ел мяса, – однако он быстро вошел во вкус.

– Непременно попробуйте вино. В тот год славный был урожай.

Джинкс посмотрел на стоявший у его тарелки кубок, наполовину заполненный темным вином. Кубок был серовато-белым, с каемкой из чеканного золота. Стоял он на трех ножках. Джинкс поднял его, осмотрел снизу. Скругленное дно покрывали тончайшие перекрещенные трещинки. Джинкс вернул кубок на прежнее место, не отпив из него. Окинул взглядом стол. Остальные три кубка были такими же.

Ривен взял свой, отпил из него:

– Вино и вправду изысканное, сударь.

Когда с едой было покончено, Костоправ подвел своих гостей к очагу. И взмахом руки передвинул сюда кресла, в которых они сидели за столом.

– Итак, – он обвел их острым, как нож, взглядом. – Мне не терпится узнать, что привело сюда столь очаровательных гостей.

Джинкс посмотрел на Эльфвину. Оба посмотрели на Ривена.

– Джинкс? Возможно, стоит начать с тебя, – сказал Костоправ.

Взор чародея вонзился в него, словно кинжал. Джинкс попытался отвести взгляд, но не смог. Он глядел в глубокие синие глаза Костоправа, Костоправ глядел в его глаза. Взгляд Костоправа не позволял Джинксу даже пошевелиться, пригвоздив его, точно мечом, к креслу. Как глуп он был, придя сюда, полагая, что может попросить Костоправа о помощи!

– Скажи-ка мне, Джинкс, как тебе удалось сбежать от Симона?

– Я не сбегал от Симона, – ответил Джинкс. – Просто ушел.

– Вот как? Просто ушел? И ты ожидаешь, что я поверю, будто Симон позволил тебе просто взять да и уйти?

От его взгляда у Джинкса заболела голова.

– Меня не заботит, во что ты веришь.

– Вот как! Вижу, ты перенял манеры Симона, – и Костоправ, наконец, отвернулся от него. Джинкс закрыл глаза, потер их пальцами.

– Ну, а теперь скажи, что привело сюда тебя, Ривен.

Ривен не ответил.

– Хм. Ты намного, намного воспитаннее, чем твой друг Джинкс. Так почему же ты молчишь, когда тебе задают вопрос? Что привело тебя сюда?

Джинксу показалось, что Ривена терзает боль.

– Так. Интересно, – и Костоправ обратился к Эльфвине. – А почему здесь оказалась ты, Эльфвина?

– Я пошла за мальчиками, чтобы уговорить их вернуться назад.

– Ха! И это интересно. Но почему же тебе хотелось, чтобы они вернулись назад?

– Я думала, что вы можете обидеть их.

– Вот как. Умная девочка. А почему им захотелось пойти сюда?

– Джинкс хотел узнать, что сделал с ним Симон. А Ривен думал, что вы можете избавить его от лежащего на нем заклятия.

– Ага. И что это за заклятие?

– Не знаю.

– Интересно. Весьма интересно, – Костоправ улыбнулся. – Но, возможно, у тебя имеются какие-нибудь догадки.

Эльфвина молчала.

– Так. Ты отвечаешь лишь на вопросы, верно?

– Да, – жалобным голосом согласилась Эльфвина.

– Каково же, по твоим догадкам, заклятие Ривена?

– Оно состоит в том, что Ривен не может о нем говорить.

– Ну, это-то очевидно, – не без некоторого раздражения сказал Костоправ. И опять обратился к Ривену:

– Можешь ли ты сказать, кто ты?

Ривен молчал.

– Великолепно! Кто наложил на тебя заклятие?

Ответа не последовало.

– О, вижу, это был настоящий мастер! – Костоправ потер ладонью о ладонь. – Будем считать, что мне бросили вызов. Откуда ты пришел?

– От двора короля Руфуса в Бахвалесе.

– Ага, на этот вопрос ты отвечать можешь. Из чего нам следует заключить, что пришел ты не оттуда. Куда направляешься?

Нет ответа.

– Куда он направляется, Эльфвина?

– Не знаю, – ответила Эльфвина.

– Прелестно, – сказал Костоправ. – Три по-настоящему гнусных заклятия. Юный Ривен не может сказать, кто он, ты обязана правдиво отвечать на любой вопрос, а нашего друга Джинкса лишили жизни.

– Что? – изумился Ривен.

– Меня не лишали жизни! – выпалил Джинкс.

– Начать с того, что он еще жив, – прибавила Эльфвина.

52